Amigos de Dios

Primera parte: Características principales de Amigos de Dios
1. Preámbulo
2. Rasgos del proceso de elaboración
3. Cualidades compartidas con Es Cristo que pasa
4. Líneas estructurales de fondo
5. Elementos doctrinales y teológicos de particular relevancia
Segunda parte:Proceso de publicación de Amigos de Dios
I. Las homilías editadas en vida de san Josemaría
6. Ocho homilías en seis meses (marzo-agosto 1973)
7. Ediciones simultáneas a la primera en España
8. Primeras ediciones en países hispanoparlantes
9. Traducciones y primeras ediciones en otras lenguas
II. Edición póstuma de las diez homilías restantes
10. Primer grupo: homilías editadas entre marzo y julio de 1976
11. Segundo grupo: homilías editadas entre mayo y diciembre de 1977
12. Ediciones simultáneas a la primera en España
13. Primeras ediciones en países hispanoparlantes
14. Primeras ediciones en otras lenguas
III. Publicación del libro
15. La primera edición en castellano
16. Primeras ediciones en países hispanoparlantes
17. Primeras ediciones en otras lenguas
Tercera parte: La presente edición crítico-histórica
18. Contenido de la edición
19. Algunos aspectos concretos
20. Fuentes utilizadas



Primera parte: Características principales de Amigos de Dios
1. Preámbulo
a) De Es Cristo que pasa a Amigos de Dios
b) Amigos de Dios: el libro y su contexto
2. Rasgos del proceso de elaboración
a) Un doble conjunto de textos
b) Proceso de composición
3. Cualidades compartidas con Es Cristo que pasa
a) El modelo del primer volumen de homilías
b) Un libro profundamente bíblico, cristocéntrico y mariano
c) Un libro universalmente difundido
4. Líneas estructurales de fondo
a) Líneas comunes a los dos volúmenes de homilías
b) Aplicación particular a Amigos de Dios
    b.1) Un libro escrito por un sacerdote
    b.2) Un libro escrito por un fundador
    b.3) Un libro escrito por un maestro de vida cristiana
5. Elementos doctrinales y teológicos de particular relevancia
a) La luz del misterio del Verbo encarnado y redentor
    a.1) Ejemplaridad de la existencia humana del Hijo de Dios
    a.2) Inherencia de la misión de los cristianos en la misión del Redentor
b) Un vivo "sentido de la filiación divina"
    b.1) El hecho biográfico del 16 de octubre de 1931
    b.2) El sentido de la filiación divina, fundamento de la vida cristiana
c) La noción de vocación cristiana
d) Plena secularidad
    d.1) Una característica esencial del espíritu del Opus Dei
    d.2) Elementos doctrinales de fondo
    d.3) Alentar una auténtica teología de la secularidad
e) Amor a la libertad y a la responsabilidad personales
f) Trabajo santificado y santificador
g) Unidad de vida

Segunda parte:Proceso de publicación de Amigos de Dios
I. Las homilías editadas en vida de san Josemaría
6. Ocho homilías en seis meses (marzo-agosto 1973)
a) Vida de fe
b) Humildad
c) Virtudes humanas
d) Para que todos se salven
e) El tesoro del tiempo
f) Vida de oración
g) Hacia la santidad
h) Madre de Dios Madre nuestra
7. Ediciones simultáneas a la primera en España
8. Primeras ediciones en países hispanoparlantes
    a) Perú
    b) Venezuela
    c) Colombia
    d) México
    e) Chile
    f) Ecuador
9. Traducciones y primeras ediciones en otras lenguas
a) En lengua inglesa
b) En lengua francesa
c) En lengua alemana
d) En lengua italiana
e) En lengua portuguesa
II. Edición póstuma de las diez homilías restantes
10. Primer grupo: homilías editadas entre marzo y julio de 1976
    a) La libertad don de Dios
    b) Con la fuerza del amor
    c) El trato con Dios
    d) Porque verán a Dios
    e) La esperanza del cristiano
11. Segundo grupo: homilías editadas entre mayo y diciembre de 1977
    a) Trabajo de Dios
    b) Vivir cara a Dios y cara a los hombres
    c) La grandeza de la vida corriente
    d) Tras los pasos del Señor
    e) Desprendimiento
12. Ediciones simultáneas a la primera en España
13. Primeras ediciones en países hispanoparlantes
    Perú
    Colombia
    México
    Chile
    Argentina
14. Primeras ediciones en otras lenguas
    En lengua inglesa
    En lengua francesa
    En lengua italiana
    En lengua portuguesa
    En lengua alemana
III. Publicación del libro
15. La primera edición en castellano
a) Prolegómenos
b) Etapas del proceso de edición
    b.1) Comienzo
    b.2) Numeración de párrafos y elaboración de los índices
    b.3) Ilustraciones maqueta y portada
    b.4) Guerra a las erratas
c) El título Amigos de Dios
d) Aparece la primera edición
e) Retoques a la primera edición
16. Primeras ediciones en países hispanoparlantes
    México
    Ecuador
    Colombia
    Venezuela
    Argentina
17. Primeras ediciones en otras lenguas
a) Entre 1977 y 1985
    a.1) En lengua italiana
    a.2) En lengua inglesa
    a.3) En lengua portuguesa
    a.4) En lengua alemana
    a.5) En lengua francesa
    a.6) En lengua japonesa
b) Desde 1985 en adelante

Tercera parte: La presente edición crítico-histórica
18. Contenido de la edición
19. Algunos aspectos concretos
    a) Numeración de párrafos
    b) Aparato crítico
    c) Índices y Apéndices
20. Fuentes utilizadas
    I. Homilías por separado
    II. Textos originales (mecanografiados)
    III. Publicación del libro en castellano (España y otros países)
    IV. Ediciones del libro en diferentes lenguas