Es Cristo que pasa
1ª Parte. Características principales de Es Cristo que pasa
- 1. “Es Cristo que pasa" en su contexto
- 2. Rasgos del proceso de elaboración
- a) Las meditaciones predicadas por san Josemaría, punto de referencia de sus homilías escritas
- b) Una metodología ampliamente experimentada
- c) El camino abierto por la “Homilía del campus"
- d) Homilías basadas en la predicación previa del autor
- 3. Cualidades teológicas y literarias
- a) Un libro ligado a una misión fundacional
- b) Un libro al servicio de la formación y el apostolado
- c) Un libro profundamente bíblico
- d) Un libro de naturaleza teológico-espiritual y finalidad pastoral
- e) Un libro de difusión universal
- f) Perfil literario
2ª Parte. Proceso de publicación de Es Cristo que pasa
- I. Publicación de las homilías por separado
- 4. Primera difusión de las homilías
- a) Introducción
- b) De noviembre de 1968 a mayo de 1969: las cinco primeras homilías
- c) De marzo de 1970 a marzo de 1971: cuatro nuevas homilías
- d) De febrero a diciembre de 1972: las últimas nueve homilías
- 5. Ediciones en lengua castellana
- a) En España
- b) En países hispano-parlantes
- 6. Traducciones y primeras ediciones en otras lenguas
- a) La cuestión que abordamos
- b) Traducción en lengua inglesa
- c) Traducción en lengua italiana
- d) Traducción en lengua francesa
- e) Traducción en lengua alemana
- f) Traducción en lengua portuguesa
- g) Traducción en lengua japonesa
- II. Publicación del libro
- 7. La primera edición en castellano
- a) Prolegómenos
- b) Primer periodo: hasta el envío del original a la imprenta
- c) Segundo periodo: del envío del original a la imprenta hasta la primera edición
- 8. Aspectos particulares de la confección del libro
- a) El título: “Es Cristo que pasa. Homilías"
- b) La realización de los Índices y, en especial, del Índice de materias
- 9. Primeras ediciones en otras lenguas
- a) Datos generales
- b) Primera edición en italiano: “E’ Gesù che passa. Omelie" (diciembre, 1973)
- c) Primera edición en portugués: “Cristo que passa. Homilias" (mayo, 1974)
- d) Primera edición en inglés: “Christ is passing by. Homilies" (septiembre, 1974)
- e) Primera edición en alemán: “Christus begegnen. Homilien" (noviembre, 1974)
- f) Primera edición en francés: “Quand le Christ passe. Homélies" (junio, 1975)
- 10. Retoques de detalle a la primera edición
- a) Un añadido en la “Presentación"
- b) Corrección de últimas erratas y cambio de una fecha
- 11. Las notas editoriales sobre el Autor
3ª Parte. La presente edición crítico-histórica
- 12. Contenido de la edición
- 13. Otros aspectos de la edición
- a) Numeración de párrafos
- b) Aparato crítico
- c) Índices y Apéndices
- 14. Fuentes utilizadas
Presentación del Beato Álvaro del Portillo
- 1. Nota histórica
- 2. Texto de la presentación